EU-seminarium i Stockholm - inga platser kvar!
EU för översättare -
en heldag med EU-kommissionen och Europaparlamentet
Välkommen till en informationsdag för översättare med företrädare för EU-kommissionen och Europaparlamentet. Nyfiken på hur det är att jobba som översättare vid EU-institutionerna? Vill du få lite inblick i arbetsgången när nya EU-bestämmelser antas? Intresserad av att frilansa eller göra praktik? Information om allt detta och lite till står på programmet. Representanter från kommissionen respektive parlamentet är Eva-Marie Ek och Ann-Christine Brandt.
Tid: Måndag 22 mars 2010 kl. 9.00 – 16.00.
Plats: Europahuset, Regeringsgatan 65 plan 2, Stockholm
Preliminärt program:
• Välkommen och inledning
• EU-institutionerna – en översikt
• Så jobbar kommissionen och parlamentet
• Paus med tid att ställa frågor!
• Översättning i lagstiftningskedjan – praktiskt exempel
• Lunch
• Översättning vid kommissionen - texttyper och hjälpmedel
• Översättning vid parlamentet - texttyper och hjälpmedel
• Paus med tid att ställa frågor!
• Frilansa som översättare för kommissionen och parlamentet
• Praktik som översättare vid kommissionen och parlamentet
• Uttagningsprov och rekryteringsförfarande
• Frågor och avslutning
Pris: 325 kr (inkl. moms). Denna avgift är helt och hållet SFÖ:s adminstrationsavgift, för övrigt tas
inga avgifter ut. För- och eftermiddagskaffe ingår. Lunch betalas av var och en.
Anmälan: Anmälan görs via e-post till info@sfoe.se senast den 15 mars. Glöm inte att ange deltagares namn och vilken kurs det gäller. En faktura på kursavgiften skickas ut per post. Antalet deltagare är begränsat till 40 personer.
Bindande anmälan. Vid för få anmälda kan vi tvingas ställa in kursen, i vilket fall hela avgiften återbetalas.