Årets konferenstalare

Här får du veta mer om vilka våra konferenstalare är och vad de pysslar med i vanliga fall. Alla talare är ännu inte presenterade, fler tillkommer!

Maria Stenberg (moderator)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Foto: privat

Maria äger och driver kommunikationsbyrån &Stenberg. Hon arbetar med kommunikation som ledningsverktyg och att höja kommunikationskompetensen hos ledare och organisationer. Hon arbetar också mycket som processledare och moderator. Grunden i kommunikationsuppdragen är att utgå från det kommunikativa målet: göra, känna, veta.

 

Alexander Katourgi



 

 

 

 

 

 

 

 

 

Foto: privat

Alexander Katourgi är doktorand i nordiska språk vid Lunds universitet. Han har under flera år varit verksam som språkkrönikör och översättare, främst av tv-spel från engelska till svenska. Som @Eliderad på Twitter delar han exempel på översättningssvenska – översättningar som ser översatta ut – och har samlat dem i boken Svenskan går bananer. I sitt avhandlingsarbete ägnar han sig åt textlingvistik med fokus på svenskans interpunktion.

 

 

Tiina Kinnunen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Foto: privat

Tiina Kinnunen is a veteran of AV translation, who specializes in US politics and translates a lot of Finnish TV and film productions for international audiences and co-productions. She is also the co-author of The Translator’s Guide To the Industry, a combined effort of experienced translators and interpreters to guide newcomers into the field. The same group of colleagues also organized the Terässä event in 2021, the first-ever Finnish conference that focuses solely on the continuing professional development of translators and interpreters.

Tiina is passionate about giving back to the collegial community and a firm believer in education, often sharing her insights with students and younger colleagues in guest lectures and conferences. In her free time, she enjoys commenting on everything on Twitter.

 

 

Annelie Tinworth

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Foto: privat

Annelie har sina rötter inom översättningsbranschen. Hon har jobbat både på kund- och på säljsidan, i egen regi, på byrå och ute på företag. De senaste 5 åren har hon skiftat spår från att översätta till att skapa. Numera jobbar hon främst med digital kommunikation och digitala användarupplevelser. Hon berättar ofta och gärna för alla både vid kaffemaskinen och i mötesrummet om hur viktig översättarens roll är för att just ”UX” ska bli genuint bra på varje marknad.

Johan & Björn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Foto: privat

Björn Ling och Johan Östling har ett gediget förflutet som musiker. De har dessutom medverkat i Ulf Malmros filmer Smala Sussie, Bröllopsfotografen och Mammas Pojkar. I TV har vi kunnat följa dem i serien Ack Värmland. Senast har Björn Ling kunnat ses i nöjesprogrammet Alla för en på SVT och Johan Östling har varit programledare på Hela Sverige bakar på TV4.

 

Nils Håkanson

 

 

 

 

 

 

Foto: Severus Tenenbaum

Nils Håkanson, född 1975, är författare, översättare och förläggare. Han har bland annat gett ut romanerna Järnskallen (2015), Ödmården (2017) och Den blinde konungens spira (2019) på Albert Bonniers förlag. Han är nu aktuell med den Augustprisbelönta boken Dolda gudar. En bok om allt som inte går förlorat i en översättning.