Anna Hjalmarsson

Mother tongue: Swedish

Associate member


Experienced Swedish linguist with over 15 years’ professional experience of providing clear, pertinent and well researched content for Swedish targets. I translate, revise, post-edit and perform linguistic QA. With a background in news journalism, I am also an appreciated copywriter. My main area of work is the EU, in its broadest sense: working for the various EU agencies and institutions means translating and revising texts within a wide range of topics – all related to current affairs, but spanning from reader-friendly and enticing texts for the general public to complicated pieces of legislation. Working for the European institutions is synonymous with providing texts of exceptionally high linguistic quality. [...] I take pride in being a versatile linguist, and dedicate a big part of my working days to projects where I can let my creativity flow. I regularly translate and transcreate texts for marketing purposes. I have also translated a few (romantic) novels in the past. [...] I am passionate about gender equality and sustainability, and particularly enjoy helping my clients with texts in these fields. [...] Do get in touch to discuss your needs to adapt your English or French material for the Swedish market! Reach me on [...] Ps. Apart from translating and writing, I co-produce and co-host the podcast Sounding Out Horsham. Listen to episode 1 if you’d like to know more about my professional background – just search for Sounding Out Horsham on any podcast player😊

Get in touch:


Company: Words on Words

Phone: 00447481136270

Address: XXX

Post code: RH13

City: West Sussex

Country: United Kingdom

Social media

Language combination:

English Swedish
French Swedish

Areas of expertise:

literary law marketing social sciences


translation subtitling copywriting transcription localization/transcreation proofreading