Good texts pay for themselves. And a high-quality technical translation must, of course, be correct. But choosing the right technical terms is only part of the challenge. The optimal flow, localization and wording make the translated text sound natural in Swedish. A text that looks and reads as if it has been written in Swedish from the start will give confidence to your products and services. My specialist areas are medical, automotive and mechanical engineering, as well as household products, IT and software, websites, SEO, newsletters, copywriting, marketing/PR and education. I also offer different levels of MTPE and PE. I’m a full-time technical translator from German and English into Swedish since 2000. Until 2006 I was employed as an in-house translator and project manager, since then I've continued as a freelancer. I also have experience of working in networks and coordinating several translators. I'm looking forward to your enquiry and would be happy to send further information as well as a non-binding offer upon request.
Email: sara.erlandsson@viaverbi.se
Company: ViaVerbi
Phone: +49 (0)151 17 39 77 87
Address: Haßmoning 47
Post code: DE-83301
City: Traunreut
Country: Germany
English | Swedish | |
---|---|---|
German | Swedish |